Đây là bài hát kỷ niệm một năm ngày Nhật Bản bị thảm họa kép. Rất tiếc vì mình là đứa hay lệch nhịp với thời đại nên bây giờ mới biết đến bài hát này.
Bài hát này được góp giọng bởi 34 ca sỹ, diễn viên, vận động viên tới từ tỉnh Miyagi, Iwate, và Fukushima. Ba tỉnh này là nơi chịu thiệt hại nặng nhất sau thảm họa.
Mình đã rất may mắn khi được tham gia vào chương trình KIZUNA Vietnam đợt 3 nhóm C (Chương trình tăng cường tình đoàn kết) vào những ngày đầu tháng 3 vừa rồi. Nhờ vậy, mà mình đã có điều kiện đến thăm tỉnh Iwate và tận mắt chứng kiến và lắng nghe những câu chuyện từ chính những con người chịu ảnh hưởng của thảm họa ấy.
Bản Vietsub này như một lời cảm ơn của mình dành tặng cho chương trình.
Hana wa Saku – Hoa sẽ nở
~ Hana wa Saku Project ~
Lời: Shunji Iwai
Nhạc: Yoko Kanno
Dịch và sub: Yappa
Download (2 phần)
Hay quá, tiếc là mình không mở được vì bị copy grounds. Yappa thêm phần lời trong entry cho mình đọc ké với nhe. Hồi tháng 12, nhóm SV quốc tế ở đây cũng tập hát bài này mặc dù tiếng Nhật mình biết được mỗi hana là hoa. Vào ngày tưởng niệm, mọi người ở chỗ làm đều có một vài phút mặc niệm, rất xúc động.
ThíchThích
tớ có link download ngay ở trên đó bạn ^^
ThíchThích
Okie, tks Yappa.
ThíchThích
nàng học tiếng nhật à ;;)
ThíchThích
uh ^^
ThíchThích
Cảm ơn vì đã dịch bài hát này nhé. Gắng phát huy
ThíchThích
Hôm nay mình mới được nghe này, cảm ơn bạn nhé :)
ThíchThích
Mỗi lần nghe cảm xúc thật nhẹ nhàng
ThíchThích