Một triệu nụ hôn – Lương Văn Âm

Cũng lâu lâu mới lại sub 1 MV tiếng Trung. Lần này là nhạc cuối phim “Nữ hoàng vật chất”. Thật ra thì mình cũng không xem phim này, mỗi tội phim nó chiếu trên VTV3 vào 12h trưa mà mẹ mình cứ bật, thế là ấn tượng với bài hát cuối phim từ lúc nào không biết. Một bài hát nhẹ nhàng, mà da diết. Tóm lại là nó hợp với gu âm nhạc của mình.

Mình sub xong video này từ này hôm qua, nhưng mạng mẽo chẳng ra sao nên qua ngày mới up xong. Trùng hợp hôm nay cũng là ngày Valentine, mà bài hát này nó cũng có nội dung về tình yêu, thôi thì coi đây là quà Valentine luôn :))
Chúc các bạn một ngày Valentine vui vẻ. Ai còn FA giống mình thì ít nhất cũng vẫn còn có một hội FA để đi chơi cùng :))

Một triệu nụ hôn – Lương Văn Âm

一百万种亲吻

Nhạc: A Thấm
Lời: Ngô Dịch Vĩ
Dịch và sub: Yappa

Xem fullscreen | Download

Tag: một trăm vạn chủng hôn, nhất bách vạn chủng thân vẫn, rachel liang, material queen, one million kinds of kisses, yi bai wan zhong qing wen, liang wen yin, 梁文音, 拜金女王, hám làm giàu nữ vương, bai jin nu wang

Con yêu của cha – Châu Hoa Kiện

Cái nà là hớn khi xem “Không phụ Như Lai không phụ khanh” :P
Bài hát này là bài hát nữ chính hát cho em nam chính, nam chính khi họ còn bé và gần như hát cho hầu hết những đứa bé cô gặp ở quá khứ.
Đây là một bộ truyện rất hay và sâu sắc.

Còn bi giờ là nói đến bài hát :))
Bài hát này đã có từ năm 1989, do Châu Hoa Kiện sáng tác khi con trai của anh (không biết nên gọi là anh hay chú nữa =]]) chào đời
Con trai anh bây giờ cũng 22 tuổi rồi, tuổi đời của cái video chắc cũng tầm đấy =))
Thế nên kỹ xảo trong clip khá là… vớ vẩn =))
Nhưng không hiểu sao mình lại rất thích ♥
Mời các bạn thưởng thức :)

Con yêu của cha (亲亲我的宝贝)

~ Châu Hoa Kiện (周华健) ~
Dịch và sub: Yappa
Download

Xem fullscreen

Tag: chu hoa kiện, con yêu của ba, thân thân bảo bối của ta, thân thân ngã đích bảo bối, qin qin wo de bao bei, hôn nhẹ bảo bối của ba

Kaze no Kioku – Anri Kumaki

Một bài hát rất nhẹ nhàng ^^
Bài này có 1 clip do ca sỹ này hát live, nhưng chất lượng clip không tốt, hơn nữa nhạc cũng khá chậm, mình cảm thấy không hay bằng bản thu mp3, thế nên mình tự chế cái hình nền làm video :P
Không dùng effect gì cả vì tự dưng thấy dùng effect nào cũng không hợp, chỉ đơn thuần là sub thôi

Đây là bài hát đầu tiên mình phải vật vã để dịch (mặc dù số lượng sub mình từng dịch mới chỉ đếm được trên đầu ngón tay :P) bởi lời của nó khá là trừu tượng và… khó hiểu. Vì thế lời của bài hát này được dịch theo cảm tính và suy nghĩ của mình. Hi vọng không sai :P

Kaze no Kioku – Ký ức của gió

Sáng tác và biểu diễn: Anri Kumaki
Dịch và sub: Yappa
Download

Xem fullscreen

Phiên bản karaoke không lời

Tag: 風の記憶

Niji Iro no Kamereon – Mizuho Abe

Bài hát tiếp theo được mình dịch và sub ^^
Vì rất thích cái video trong này XD

Niji Iro no Kamereon – Tắc kè hoa cầu vồng

~ Mizuho Abe ~
Nhạc và lời: Tachiki Kumiko
Dịch và sub: Yappa
Download

Xem fullscreen

Tag: 虹色のカメレオン, nijiiro no kamereon, nijiiro no chameleon

Kazoe Uta – Ikeda Ayako

Bài hát này rất dễ thương, được hát trong chương trình Minna no Uta của đài NHK năm 2008, sáng tác và biểu diễn bởi Ikeda Ayako ^^

Kazoe Uta – Bài hát đếm số

~ Ikeda Ayako ~
Dịch và sub: Yappa

Download bản Vietsub

Beat full cho những bạn muốn hát theo

Xem fullscreen

Tag: 数え歌, counting song