Một bài hát rất nhẹ nhàng ^^
Bài này có 1 clip do ca sỹ này hát live, nhưng chất lượng clip không tốt, hơn nữa nhạc cũng khá chậm, mình cảm thấy không hay bằng bản thu mp3, thế nên mình tự chế cái hình nền làm video :P
Không dùng effect gì cả vì tự dưng thấy dùng effect nào cũng không hợp, chỉ đơn thuần là sub thôi
Đây là bài hát đầu tiên mình phải vật vã để dịch (mặc dù số lượng sub mình từng dịch mới chỉ đếm được trên đầu ngón tay :P) bởi lời của nó khá là trừu tượng và… khó hiểu. Vì thế lời của bài hát này được dịch theo cảm tính và suy nghĩ của mình. Hi vọng không sai :P
Kaze no Kioku – Ký ức của gió
Sáng tác và biểu diễn: Anri Kumaki
Dịch và sub: Yappa
Download
hay lắm bạn àh
ThíchThích
Bài này hay lắm bạn! nhạc Nhật mình cảm thấy lời ca nhẹ nhàng và câu từ ý mang nhiều ý nghĩa tuỳ người nghe.
Thank bạn đã dịc bài này (ノ^_^)ノ
ThíchThích
Mình yêu bài này lắm (^_^)
ThíchThích
hay quá
ThíchThích
hay lắm bạn à, mình đang học tiếng nhật, cũng cố gắng để có thể dịch những bài hát nhật hay như thế này ♥ arigatou !!!!!!!
ThíchThích
Reblogged this on Tĩnh dạ phi thiên.
ThíchThích
bài hát hay lắm bạn, cám ơn bạn đã dịch bài hát này ^^
ThíchThích
love this song :3
ThíchThích
Nghe hoài hok thấy chán… thanks tieuxuyen ^___^
ThíchThích
Bạn ơi, mình muốn đăng video này của bạn lên wordpress nhà mình . Mình vẫn sẽ ghi người sub và đường link dẫn đến wordpress này. Được không? ‘3’
ThíchThích
nếu bạn đăng theo kiểu link youtube của mình thì okie bạn ạ
ThíchThích
cảm ơn bạn nhiều
ThíchThích
https://troidong.wordpress.com/2015/10/01/kaze-no-kioku-ky-uc-cua-gio-anri-kumaki/?preview=true&preview_id=96&preview_nonce=58bc0111ee
Bạn xem thử như thế này được chưa ?
ThíchThích
thế này okie bạn ạ ^^
ThíchThích
Cho minh xin file ass bai nay duoc khong a hua se ghi nuon day du
ThíchThích
mình không share nhé bạn ơi
ThíchThích