Vietsub

~ Hộp nhạc ~

  1. Hồng đậu sinh nam quốc – Đồng Lệ
  2. Con yêu, con nghe thấy không? – Thủy Mộc Niên Hoa
  3. Kazoe Uta – Ikeda Ayako
  4. Niji Iro no Kamereon – Mizuho Abe
  5. Kaze no Kioku – Anri Kumaki
  6. Con yêu của cha – Châu Hoa Kiện
  7. Nezumi wa Kome ga Suki – Miyama Karen
  8. Hương đêm – Đặng Lệ Quân
  9. Cô bé đối diện hãy nhìn qua đây – Nhậm Hiền Tề
  10. Lâu đài tình yêu – Trác Văn Huyên
  11. Đếm đến năm, nhận lời anh – Tào Cách
  12. Hana wa Saku – Hana wa Saku Project
  13. Nếu em yêu người ấy – Lý Thánh Kiệt
  14. Vegeta-rhythm – Yuki Mayuko + Vegeta-girl
  15. Một triệu nụ hôn – Lương Văn Âm
  16. Người yêu ơi – Trác Văn Huyên + Hoàng Hồng Thăng
  17. Zutto Zutto Tomodachi – Ashida Mana
  18. Koi nan desu – Pikuson
  19. Đối thoại giữa thiên sứ và ma quỷ – Thái Kiện Nhã

~ Khác ~

  1. Nhật Bản – Đất nước kỳ lạ
  2. Bậc thầy giới tính
  3. Inai Inai Baa!
  4. Những chú mèo ham học

~ Channel ~

Youtube | Facebook | PeerTube

~ Câu hỏi thường gặp ~

  1. Link die rồi bạn ơi :(
    Vậy bạn hãy báo ngay cho tớ dưới bài viết nhé. Tớ sẽ cố gắng up lại nhanh hết sức có thể :)

  2. Video load chậm lắm cậu á.
    Bạn cứ bình tĩnh bấm Play rồi dừng lại để nó load hết xong hẵng xem. Hoặc không thì download về coi trong máy tính cũng được :)

  3. Tớ muốn đưa bản Vietsub của cậu đi chỗ XYZ nào đấy có được không?
    Nếu bạn muốn đưa bản vietsub của mình đi đâu, có thể dẫn link đến bài viết tương ứng trong blog này hoặc share thẳng link xem online, đừng up lên bất cứ chỗ nào khác nhé

  4. Tớ thấy có cái video clip này hay lắm, dễ thương lắm cơ. Tớ nhờ cậu sub có được không :”>
    Đầu tiên bạn phải xem video đấy đã từng tồn tại một bản sub tiếng Việt nào trên mạng chưa đã. Vì nếu có rồi thì chắc chắn tớ sẽ không sub đâu. Sau đấy phải xem video ấy dùng tiếng gì. Tớ có thể sub tiếng Anh, Nhật, Trung thôi nhé. Mà tính tớ chỉ thích sub những cái tớ thích thôi. Vậy nên nếu tớ cũng thích cái video đấy thì tớ sẽ sub, còn không thì tớ xin lỗi trước nhé :'(

12 bình luận về “Vietsub

  1. Bạn ơi, mình đã đưa bài ‘kaze no kioku – Anri Kumaki’ lên trang Facebook của mình. Xin lỗi bạn vì mình tiền trảm rồi mới hậu tấu, mình xin phép được đưa bài đó lên trang của mình nha. Nếu không được sự cho phép của bạn thì mình sẽ xóa đi. Mình rất mong được sự đồng ý của bạn. Cảm ơn bạn nhiều. :D

    Thích

    1. mình không chuyên làm sub, vì thế mình không thể bảo đảm sẽ giải thích được cho bạn
      nên mình nghĩ bạn vẫn nên hỏi những bạn chuyên làm sub thì hơn :)

      Thích

      1. Chắc cái này bạn giúp được mình, lúc mình viết sub vào notepad, mình viết chữ thường thì lưu được, nhưng khi viết chữ nhật thì lại không lưu được, toàn bị thành trang trắng ban đầu :D
        Bạn cho mình biết 1 vài bạn chuyên sub được không, cảm ơn bạn :)

        Thích

        1. mình ko hiểu, viết sub vào notepad nghĩa là thế nào
          còn bạn nào biết sub thì bạn cứ tìm trên google những người hay sub, hoặc các nhóm chuyên vietsub phim hay trò chơi truyền hình

          Thích

  2. Bạn ơi bạn có thể cho mình sử dụng bản dịch bài Kaze no kioku để làm một bản sub khác không?

    Nếu câu hỏi bất lịch sự cho mình xin lỗi

    Thích

Bình luận về bài viết này